ST and MT output |
Controlled ST |
Controlled MT output |
Transcend does NOT take any responsibility for data loss or damage during operation.
(TransWhiz)
超越不在手術期間負起對資料的任何責任損失或損害。
(Google MT)
創見不承擔任何責任的數據丟失或損壞操作過程中。 |
(TransWhiz)
During operating process, if data loss or damage occurs, "Transcend" does NOT take any responsibility.
(Google MT)
During operation, if files are lost or damaged, “Transcend” does NOT take any responsibility. |
(TransWhiz)
在操作程序期間,如果資料損失或損害發生, " 超越 " 不負起任何的責任。
(Google MT)
在操作過程中,如果文件丟失或損壞,“創見”不承擔任何責任。 |
To ensure High-Speed USB 2.0 data transfer rates when using your StoreJet 25F with a computer, please check that the computer has the relevant USB drivers.
(TransWhiz)
為了要確定,當和一部電腦一起使用你的 StoreJet 25F 的時候,高速的萬用串列匯流排 2.0 資料轉移比率,請檢查,電腦有有關的萬用串列匯流排駕駛員。
(Google MT)
為了確保高速USB 2.0數據傳輸率時,使用StoreJet 25樓的一台電腦,請檢查計算機有關的USB驅動程序。 |
(TransWhiz)
When connecting StoreJet 25F into your computer, in order to ensure USB 2.0 High-Speed data transmission rate, please check your computer has the necessary USB software.
(Google MT)
When connecting StoreJet 25F into a computer, please check that the PC has the necessary USB drivers to ensure USB 2.0 high-Speed data transfer rates.
Note: Place marker放句首. |
(TransWhiz)
當連接 StoreJet 25F 進入你的電腦的時候,為了要確定萬用串列匯流排 2.0 高速資料傳輸率,請檢查,你的電腦有必需的萬用串列匯流排軟體。
(Google MT)
當連接 StoreJet 25樓到電腦,請檢查電腦具有必要的USB驅動程序,以確保 USB 2.0高速數據傳輸速率。 |
However, the power supplied by the USB port on some older computers is below the 5V DC required to power the StoreJet 25F.
(TransWhiz)
然而,被在一些較舊的電腦上的萬用串列匯流排港口供應的力量在 5V 下面直流需要使 StoreJet 25F 有力量。
(Google MT)
但是,權力提供的USB接口上一些較舊的電腦是低於 5V直流供電所需的StoreJet 25樓。 |
(TransWhiz)
However, on some older computers, the electric power from the USB endpoint cannot provide enough electric power (5V DC) to StoreJet 25F.
(Google MT)
However, for some older PCs, the USB port's power supply cannot power the StoreJet 25F. |
(TransWhiz)
然而,在一些較舊的電腦上,來自萬用串列匯流排端點的電力不能夠提供足夠的電力 (5V 直流)給 StoreJet 25F 。 (Google MT)
但是,對於一些較舊的電腦,USB端口的電源不能供電 StoreJet 25樓。 |
NEVER disconnect the StoreJet from a Computer when its LED is flashing.
(TransWhiz)
不要將 StoreJet 從一部電腦分離出來當它的引導正在閃現。
(Google MT)
切勿拔掉StoreJet時,從計算機上的LED燈閃爍。 |
(TransWhiz)
When the Light Emitting Diode is flashing, DO NOT remove StoreJet from your Computer.
(Google MT)
When the LED is flashing, DO NOT unload the StoreJet from your PC. |
(TransWhiz)
當發出兩極管的光正在閃現的時候,不把 StoreJet 從你的電腦移開。
(Google MT)
當 LED閃爍,請勿卸載 StoreJet從您的PC。 |
(1)Select the Hardware icon on the system tray.
(TransWhiz)
(1)在系統盤子上選擇硬體圖像。
(Google MT)
(1)選擇硬件圖標在系統托盤上。 |
(TransWhiz)
(1)Select the "Hardware" icon on the toolbar.
(Google MT)
(1)On the toolbar, select the "Hardware" icon. |
(TransWhiz)
(1)在工具列上選擇 " 硬體 " 圖像。
(Google MT)
(1)在工具欄上,選擇“硬件”圖標。 |
You must have Administrator Rights to format in Windows 2000, XP, or Vista.
(TransWhiz)
你一定要在視窗 2000 、 XP 或街景有管理人格式的權利。
(Google MT)
您必須具有管理員權限的格式在Windows 2000,XP或Vista。 |
(TransWhiz)
In Windows 2000, XP, or Windows Vista, you must have "Administrator Rights", so you can format the hard disk.
(Google MT)
In Windows 2000, XP, or Windows Vista, you must have Administrator Rights to format your disk. |
(TransWhiz)
在視窗 2000 、 XP 或視窗 Vista,你一定要有 " 管理人權利 ", 因此你能格式硬碟。
(Google MT)
在Windows 2000,XP或Windows Vista,您必須擁有管理員權限來格式化磁盤。 |
(1) Plug the StoreJet 25 into an available USB port on your MAC computer.
(TransWhiz)
(1) 插入 StoreJet 25 進入在你的 Mac 電腦上的一個可得的萬用串列匯流排港口。
(Google MT)
(1)插上StoreJet 25到一個可用的USB端口在您的Mac計算機上。 |
(TransWhiz)
(3)On your MAC computer, plug the StoreJet 25 into a usable USB endpoint.
(Google MT)
(3) On your MAC PC, plug your StoreJet 25 to an available USB port. |
(TransWhiz)
(3)在你的 Mac 電腦上,
插入 StoreJet 25 進入一個可使用的萬用串列匯流排端點。
(Google MT)
(3)在您的Mac電腦,插入你的StoreJet 25至可用的USB端口。 |
(1) Plug the StoreJet 25F Ultra into an available USB port on your Linux computer.
(TransWhiz)
(1) 插入 StoreJet 25F 過激論者進入在你的 Linux 電腦上的一個可得的萬用串列匯流排港口。
(Google MT)
(1)插上StoreJet 25樓超到一個可用的USB端口在您的Linux計算機。 |
(TransWhiz)
(3) On your Linux computer, plug the “StoreJet 25F Ultra” into a usable USB endpoint.
(Google MT)
On your Linux personal computer, plug the StoreJet 25F Ultra to an available USB port. |
(TransWhiz)
在你的 Linux 電腦上,插入 " StoreJet 25F 過激論者 " 進入一個可使用的萬用串列匯流排端點。
(Google MT)
在你的Linux個人電腦,插入StoreJet 25樓超到一個可用的USB端口。 |
We also have FAQ and Support services on our website.
(TransWhiz)
我們也有常見疑問而且在我們的網站上支持服務。
(Google MT)
我們也有問題和支持我們的網站服務。 |
(TransWhiz)
We also have "FAQ" and "Technical Support" services on our website.
(Google MT)
On our website, we also provide "FAQ" and "Technical Support" services. |
(TransWhiz)
我們也在我們的網站上有 " 常見疑問 " 和 " 技術上的支持 " 服務。
(Google MT)
在我們的網站,我們還提供“常見問題”和“技術支持”服務。 |
ST and MT output |
Controlled ST |
Controlled MT output |
However, the power supplied by the USB port on some older computers is below the 5V DC required to power the StoreJet 25F.
(TransWhiz)
然而,被在一些較舊的電腦上的萬用串列匯流排港口供應的力量在 5V 下面直流需要使 StoreJet 25F 有力量。
(Google MT)
但是,權力提供的USB接口上一些較舊的電腦是低於 5V直流供電所需的StoreJet 25樓。 |
(TransWhiz)
However, on some older computers, the electric power from the USB endpoint cannot provide enough electric power (5V DC) to StoreJet 25F.
(Google MT)
However, for some older PCs, the USB port's power supply cannot power the StoreJet 25F. |
(TransWhiz)
然而,在一些較舊的電腦上,來自萬用串列匯流排端點的電力不能夠提供足夠的電力 (5V 直流)給 StoreJet 25F 。
(Google MT)
但是,對於一些較舊的電腦,USB端口的電源不能供電 StoreJet 25樓。 |
Ensure nothing is resting on the USB cable and that the cable is not located where it can be tripped over or stepped on.
(TransWhiz)
什麼也沒確定正在停留在 USB 電纜而且電纜沒被設置它能在哪裡被結束跌倒或者被踏上在之上。
(Google MT)
確保沒有什麼休息的USB電纜和電纜是不位於那裡可以絆倒,或踩。 |
(TransWhiz)
Do not place any object on the USB transmission line, and place the transmission line at the safe place, so other people would not step on the line or stumble.
(Google MT)
Do not place things around the USB transmission line. The transmission line should be put at the safe place, so other people would not step on the line or stumble. |
(TransWhiz)
不要放任何的物體在萬用串列匯流排傳輸線上,而且把傳輸線放在安全的地方,如此其他人將不在線上行走或者絆倒。
(Google MT)
不要把東西放在了USB傳輸線。傳輸線應放在安全的地方,以便其他人也不會踩線或絆倒。 |