ST and MT output |
Controlled ST |
Controlled MT output |
Tip: Place the appliance against a wall for more stability when you remove or insert filters.
(TransWhiz)
頂端: 當你除去或者插入過濾器的時候,把對抗一面牆壁的器械放為更多的安定。
(Google MT)
提示:該設備放置在牆上更穩定當您刪除或插入過濾器。 |
(TransWhiz)
Suggestion: when you take out or insert the filters, in order to be more stable, lean the equipment on the wall.
(Google MT)
Tip: When you take out or put in the filters, the appliance should be leant on the wall, it would be more stable. |
(TransWhiz)
建議: 當你取出或者插入過濾器的時候,為了要更穩定,在牆壁上倚靠設備。
(Google MT)
提示:當您取出或放入過濾器,設備應靠在牆上,這將是更穩定。 |
A new ESP particle filter is available under the following type numbers:
(TransWhiz)
一個新的 ESP 粒子過濾器在下列的類型編號之下是可得的:
(Google MT)
阿新的ESP微粒過濾器可在下列類型的數字: |
(TransWhiz)
New ESP particle filters apply to the following type numbers :
(Google MT)
New ESP particle filters apply to the following model number: |
(TransWhiz)
新的 ESP 粒子過濾器適用於下列的類型編號:
(Google MT)
新的ESP顆粒過濾器適用於以下型號: |
There may be a connection problem.
(TransWhiz)
可能有一個連接問題。
(Google MT)
可能有連接問題。 |
(TransWhiz)
There may be connection problems.
*The MT output produced by GoogleMT is acceptable. |
(TransWhiz)
可能有連接問題。 |
ST and MT output |
Controlled ST |
Controlled MT output |
With this new CleanAir System you breathe cleaner air.
(TransWhiz)
藉由這個新的 CleanAir 系統,你呼吸較乾淨的空氣。
(Google MT)
有了這個新的高效能空氣淨化系統你的呼吸清新的空氣。 |
(TransWhiz)
With this new CleanAir System, you can breathe cleaner air.
(Google MT)
With this new CleanAir System, you can breathe cleaner air. |
(TransWhiz)
藉由這個新的 CleanAir 系統,你能呼吸較乾淨的空氣。
(Google MT)
有了這個新的高效能空氣淨化系統,可以呼吸清新的空氣。 |
Nevertheless they can affect your health.
(TransWhiz)
然而他們能影響你的健康。
(Google MT)
但它們可以影響你的健康。 |
Nevertheless, the particles can affect your health. |
(TransWhiz)
然而,粒子能影響你的健康。
(Google MT)
然而,這些粒子可能會影響你的健康。 |
Stage 2: The corona particle charger charges finer particles.
(TransWhiz)
演出 2: 電暈粒子充電器要價較細微的粒子。
(Google MT)
第二階段:日冕充電器收費細粒子顆粒。 |
(TransWhiz)
2nd Stage: The corona particle charger electrifies the finer particles.
(Google MT)
Stage 2: The "Corona Field particle charger" lets finer particles electrified. |
(TransWhiz)
第二個階段:電暈粒子充電器通電較細微的粒子。
(Google MT)
階段 2:“電暈場粒子充電器” 讓細粒子帶電。 |
4. Remove all packaging material from the zeolite gas filter and slide the filter into the appliance. (Fig. 5)
(TransWhiz)
4. 除去來自沸石的所有的包裝材料瓦斯過濾器而且滑動過濾器進入器械。 (圖 5)
(Google MT)
4.刪除所有包裝材料的沸石氣體過濾器和過濾器滑動到設備。 (圖 5) |
(TransWhiz)
4. Take out the zeolite air filter's all packaging material, and then install the filter into the equipment. (Fig. 5) (Google MT)
4. Take out the zeolite gas filter's all packaging material, and then install the filter into the appliance. (Fig. 5) |
(TransWhiz)
4. 取出沸石空氣過濾器的所有包裝材料,然後安裝過濾器進入設備。(圖 5)
(Google MT)
4。取出沸石氣體過濾器的所有包裝材料,然後安裝過濾器到設備。 (圖 5) |
To stop the appliance from operating, press the function selection button until the standby light goes on (Fig. 12).
(TransWhiz)
為了要阻止器械操作,直到備用光按功能選擇按鈕繼續(圖 12).
(Google MT)
要停止該設備正常運轉,按功能選擇按鈕,直到備用燈下去(圖 12)。 |
(TransWhiz)
To stop the equipment, press the "function selection button", until the standby indicator light turns on (Fig. 12).
(Google MT)
To stop the appliance from running, press the "function selection button" until the "standby" indicator light turns on (Fig. 12). |
(TransWhiz)
為了要停止設備,按 "功能選擇按鈕", 直到備用指示燈打開(圖 12) 。
(Google MT)
要停止設備的運行,按“功能選擇鍵”,直到“待機”指示燈亮起(圖 12)。 |
To check if you have to replace the ESP particle filter you have to remove the front cover and pull out the ESP particle filter with two hands (Fig. 4).
(TransWhiz)
檢查是否你必須替換 ESP 粒子過濾你必須除去封面而且拉出 ESP 粒子過濾器與二隻手 (圖 4).
(Google MT)
檢查您是否需要更換了ESP顆粒過濾器的刪除封面和拔出的ESP粒子濾波兩手抓(圖 4)。 |
(TransWhiz)
To check whether you have to replace the ESP particle filter (Fig. 4), you have to take out the front protection slab, and use both hands to pull out the ESP particle filter.
(Google MT)
To check if you have to replace your ESP particle filter, you have to take out the front cover, and then use both hands to take out ESP particle filter (Fig. 4). |
(TransWhiz)
檢查是否你必須替換 ESP 粒子過濾器 (圖 4), 你必須取出前面保護平板,而且使用兩隻手拉出 ESP 粒子過濾器。
(Google MT)
要檢查您是否要取代您的電除塵器粒子過濾器,你必須取出前蓋,然後用雙手拿出ESP的粒子過濾器(圖 4)。 |
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
(TransWhiz)
如果你需要資料或你有一個問題,請在你的國家中參觀位在 www.philips.com 的飛利浦公司網站或者連絡飛利浦公司消費者照料中心。(你在全世界的保證廣告傳單中發現它的電話號碼)
(Google MT)
如果您需要的信息,或者如果你有問題,請訪問飛利浦網站 www.philips.com或與飛利浦消費護理中心在您的國家(你的電話號碼找到其在全球的保證單張)。 |
(TransWhiz)
If you need related information or if you have problems, please visit the Philips website (www.philips.com), or contact the local Philips Consumer Service Centre (the phone numbers are in the global guarantee booklet).
(Google MT)
If you need more information or if you have problems, please visit the Philips website (www.philips.com), or contact the local Philips Consumers Service Centre (the phone numbers are listed in the global guarantee booklet). |
(TransWhiz)
如果你需要相關的資料或你有問題,請參觀飛利浦公司網站(www.philips.com), 或者連絡當地的飛利浦公司消費者服務中心. (電話號碼在全球的保證小冊子中)
(Google MT)
如果您需要更多信息或如果你有問題,請訪問飛利浦網站(www.philips.com),或者聯繫當地的飛利浦消費者服務中心(電話號碼列在全球保障小冊子)。 |