ST and MT output |
Controlled ST |
Controlled MT output |
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
(TransWhiz)
恭喜你的購買和飛利浦公司方面的歡迎!
(Google MT)
恭喜您的購買和歡迎飛利浦! |
(TransWhiz)
Congratulations on your purchase and welcome to join Philips!
(Google MT)
Congratulations on your purchase and welcome to join Philips! |
(TransWhiz)
恭喜你的購買和歡迎參加飛利浦公司!
(Google MT)
恭喜您的購買,歡迎加入飛利浦! |
Stage 1: The pre-filter catches big particles.
(TransWhiz)
演出 1: 前過濾器抓大的粒子。
(Google MT)
第一階段:預過濾器捕獲的大顆粒。 |
(TransWhiz)
1st Stage: The pre-filter catches big particles.
(Google MT)
Stage 1: The front-layer filter can catch big particles. |
(TransWhiz)
第一個階段: 前過濾器抓大的粒子。
(Google MT)
第一階段:前層的過濾器可以捕捉大的粒子。 |
Important
(TransWhiz)
重要的
(Google MT)
重要的 |
(TransWhiz)
Important items
(Google MT)
Important items |
(TransWhiz)
重要的項目
(Google MT)
重要事項 |
To prevent interference, place the appliance at least 2m away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radios and radio-controlled clocks.
(TransWhiz)
為了要避免衝突,地方距使用空運的電波,像是電視、收音機和控制收音機的時鐘的電的器械有至少 2 m 之遠的器械。
(Google MT)
為了防止干擾,地點,設備至少2米距離電器使用空中無線電波,如電視機,收音機及無線電控制的時鐘。 |
(TransWhiz)
To prevent disturbance of radio waves, the equipment should be kept away from radio waves equipments at least 2 meters, such as televisions, radios or wireless clocks.
(Google MT)
To prevent interference, the appliance should be kept away from radio waves electrical appliances at least 2m, such as TVs, radios and radio-controlled clocks. |
(TransWhiz)
為了要避免電波的擾亂,設備應該遠離電波設備至少 2 公尺,像是電視、收音機或無線的時鐘。
(Google MT)
為了防止干擾,設備應遠離無線電波電器至少2米,如電視,收音機及無線電控制的時鐘。 |
Before first use
(TransWhiz)
在首先使用之前
(Google MT)
第一次使用前 |
(TransWhiz)
Before first-time use.
*The MT output produced by GoogleMT is acceptable. |
(TransWhiz)
在第一次的使用之前。 |
5. To insert the ESP particle filter, slide it into the appliance (‘click’) (Fig. 6).
(TransWhiz)
5. 為了要插入 ESP 粒子過濾器,滑動它進入器械 (" 點擊 ") (圖 6) 。
(Google MT)
5.要插入的ESP粒子過濾器,滑動到設備('點擊')(圖 6)。 |
(TransWhiz)
5. To insert the ESP particle filter, slide the filter into the equipment (Fig. 6). (You will hear the "Click" sound). (Google MT)
5. To insert the ESP particle filter, the filter should be slid into the equipment (Fig. 6). (You will hear the "Click" sound). |
(TransWhiz)
5. 為了要插入 ESP 粒子過濾器,滑動過濾器進入設備 (圖 6) 。 (你將聽到 " 點擊 " 聲音).
(Google MT)
5。要插入的ESP粒子過濾器,過濾器應滑入設備(圖 6)。 (你會聽到“點擊”聲音)。 |
BoostPower: the appliance operates at high speed for 30 minutes (BoostPower light is on) and then automatically switches to Smart Air Control (BoostPower light goes out and SmartAir Control light goes on) (Fig. 11).
(TransWhiz)
BoostPower: 器械以 30 分鐘 (BoostPower 光是在)之上的高速操作然後自動地轉到聰明的空氣控制 (BoostPower 光熄滅,而且 SmartAir 控制光繼續)(圖 11) 。
(Google MT)
BoostPower:該設備在高速運行 30分鐘(BoostPower燈),然後自動切換到智能空氣質素管制(BoostPower燈熄滅的智能空氣測控輕下去)(圖 11)。 |
(TransWhiz)
BoostPower: When the BoostPower indicator light turns on, the equipment operates at a high speed for 30 minutes, and then automatically switches to Smart Air Control (BoostPower indicators light turns off and SmartAir Control indicator light turns on) (Fig. 11).
(Google MT)
BoostPower: When the BoostPower indicator light turns on, the appliance operates at high speed for 30 minutes, and then automatically switches to "SmartAir Control" (BoostPower light turns off, and SmartAir Control light turns on) (Fig. 11). |
(TransWhiz)
BoostPower: 當 BoostPower 指示燈打開的時候,設備以一個高速操作 30 分鐘,然後自動地轉到聰明的空氣控制 (BoostPower 指示燈關掉,而且 SmartAir 控制指示燈打開)(圖 11).
(Google MT)
BoostPower:當 BoostPower指示燈亮時,該設備在高速運行 30分鐘,然後自動切換到“智能空氣測控功能”(BoostPower指示燈熄滅,和智能空氣測控亮起)(圖 11)。 |
1. Put the plug in the wall socket and select the required function and setting as described above.
(TransWhiz)
1.放那在上面把電源插座插電而且選擇必需的功能和依照描述的背景。
(Google MT)
1.把插在牆壁插座,然後選擇所需的功能和設置如上所述。 |
(TransWhiz)
1. Plug the equipment's plug into the wall socket, and then follow the above-mentioned procedures, select the needed function and setup.
(Google MT)
1. The appliance's plug should be plugged to the power socket, and then follow the above-mentioned procedures, select the required function and setting. |
(TransWhiz)
1. 插入設備塞子進入電源插座,然後依照上述的程序,選擇所需的功能和裝置。
(Google MT)
1。本產品的插頭應插在電源插座,然後按照上述程序,選擇所需的功能和設置。 |
AC4107 for CleanAir System AC4054/AC4052
(TransWhiz)
AC4107 為 CleanAir 系統 AC4054/AC4052
(Google MT)
AC4107的高效能空氣淨化系統 AC4054/AC4052 |
(TransWhiz)
AC4107 applies to CleanAir System AC4054/AC4052
(Google MT)
AC4107 applies to CleanAir System AC4054/AC4052 |
(TransWhiz)
AC4107 適用於 CleanAir 系統 AC4054/AC4052
(Google MT)
AC4107適用於高效能空氣淨化系統 AC4054/AC4052 |
ST and MT output |
Controlled ST |
Controlled MT output |
The air cleaner has a unique multi-stage filtration system that guarantees the best air quality:
(TransWhiz)
空氣清潔工人有一獨特的多階段過濾保証最好的空氣品質的系統:
(Google MT)
空氣濾清器有一個獨特的多級過濾系統,以保證最佳的空氣質量: |
(TransWhiz)
The air-cleaning machine has a unique multi-stage filtration system, the system can guarantee the best air quality:
*The MT output produced by GoogleMT is acceptable. |
(TransWhiz)
清潔空氣的機器有一個獨特的多階段過濾系統,系統能保証最好的空氣品質: |
This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning or use of an extractor hood or fan while cooking.
(TransWhiz)
這一個器械為適當的通風不是一位替代,一般的真空清潔或者拔取的人頭巾的使用或者在煮的同時,搧。
(Google MT)
這種設備是不能代替適當的通風,定期清洗或使用真空的抽油煙機或風扇,烹飪。 |
(TransWhiz)
This equipment can't substitute proper ventilation and regular vacuum cleaning. When you're cooking, do not use it to extract cooking smoke.
(Google MT)
This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning; or when you are cooking, you can not use it to substitute an extractor hood. |
(TransWhiz)
這設備不能替換適當的通風和一般的真空清潔。當你正在煮的時候,不使用它吸取煮煙。
(Google MT)
這種設備是不能代替適當的通風,定期清洗真空,或者當你做飯,你不能用它來代替一個抽油煙機。 |