三、翻譯題
※英翻中—20%
1. Little islands stud the bay.
2. They had often heard of elephants, but they had never seen one; for, being blind,how could they?
3. I have always wondered at the passion many people have of going abroad.
4. He is at once stern and tender.
5. The king has no occasion for you services.
※中翻英—20%
1. 勝者為王。
2. 父母總是偏愛自已的小孩。
3. 醫生也會言行不一。
4. 智者千慮必有一失。
5. 馬有失蹄
四、改錯—請找出下列句子的錯誤20%
1. 請說明一下如何加入網球俱樂部。
1.Please explain me how to join a tennis club.
2. 無論是什麼類型的電影,只要是好電影,通常能讓人回味無窮且印象深刻。
Whatever type it is, a good movie usually gives its viewers lasting memories and a deep impression.
3. 無論是做什麼運動都需要耐心,才能持之以恆。
No matter what exercise we do, we need to be patient and persevere.
4.除了養動物之外,我也喜歡種種綠色植物。
Besides raising pets, I also liked to plant green plants. |