Honda User Manual Norms

 

I. The Lexical Level

The left column lists original English texts and their Chinese MT outputs; the middle one, the controlled texts, and the right column, the Chinese MT outputs of the controlled texts.

1. Use single verbs/adverbs/adjectives to replace verbal/adverb/adjective phrases.

ST and MT output

Controlled ST

Controlled MT output

So even though your vehicle is equipped with airbags, make sure you and your passengers always wear your seat belts, and wear them properly. (See page 18).

(TransWhiz)
因此即使你的車輛被裝備空氣囊,確定,你和你的乘客總是穿著你的安全帶,而且適當地穿著他們。(見到第 18 頁).
(Google MT)
因此,即使您的汽車配備了安全氣囊,以確保您和您的乘客總是穿的安全帶和穿正常。(見第18頁)。

(TransWhiz)
So even though the vehicle has the air bag, you have to ensure that the driver and the passengers always properly fasten the seat belts (read page 18).
(Google MT)
So even though the vehicle has the air bag, you have to ensure that the driver and the passengers always fasten the seat belts properly (read page 18).

(TransWhiz)
因此即使車輛安全氣囊,你必須確定,駕駛員和乘客總是適當地拴緊安全帶(閱讀第18頁) 。
(Google MT)
因此,即使車輛安全氣囊,你必須確保司機和乘客都系好安全帶(讀第18頁)。

In fact, some safety features can contribute to injuries if they are not used properly.

(TransWhiz)
如果他們不適當地被使用,事實上,一些安全特徵能成為受傷的因素。
(Google MT)
事實上,一些安全功能可以幫助受傷的,如果使用不正確。

In fact, if without properly use, some safety features can cause injuries.

(TransWhiz)
事實上,如果沒有適當地使用,一些安全特徵能引起受傷。
(Google MT)
事實上,如果沒有正確使用,一些安全功能可以造成傷害。

Seat belts are designed to bear upon the bony structure of the body, and should be worn low across the front of the pelvis or the pelvis, chest and shoulders, as applicable; wearing the lap section of the belt across the abdominal area must be avoided.

(TransWhiz)
安全帶被設計在身體的如骨結構之上忍受,而且應該是橫跨骨盤的前面或骨盤、胸和肩的磨損的低點,當做可適用; 穿著橫跨腹部的區域的帶子的膝蓋部分一定要被避免。
(Google MT)
安全帶的目的是施加壓力骨結構體,並應佩戴低的字樣,骨盆或骨盆,胸部和肩部,適用;穿圈條帶腹部上,必須避免。

(TransWhiz)
Passengers can use seat belts to support the bone structure of their body. Passengers should wear the seat belts across the front of the pelvis or the pelvis, chest and shoulder. They also should not fasten the lap section of the seat belts across the abdomen.
(Google MT)
Seat belts are used to support the human's bone structure. Passengers' seat belts should cross the front of the pelvis or the pelvis, chest and shoulders. The seat belts' knee section should not cross the abdominal area.

(TransWhiz)
乘客能使用安全帶支持他們的身體的骨頭結構。 乘客應該穿著橫跨骨盤的前面或骨盤、胸和肩的安全帶。 他們也不應該拴緊橫跨腹部的安全帶的膝蓋部分。
(Google MT)
安全帶是用於支持人類的骨骼結構。乘客安全帶應該跨過前面的骨盆或骨盆,胸部和肩膀。安全帶'膝節不應越過腹部。

Seat belts should be adjusted as firmly as possible, consistent with comfort, to provide the protection for which they have been designed.

(TransWhiz)
安全帶應該儘可能堅固被調整,一致的與舒適,提供保護給哪一個他們已經被設計。
(Google MT)
安全帶應堅決進行調整盡可能符合舒適,提供保護,他們的設計。

(TransWhiz)
Passengers should feel comfortable while adjusting the seat belts firmly, so the seat belts can protect passengers; this is the purpose of designing seat belts.
(Google MT)
Seat belts should be firmly adjusted, but still make passengers feel comfortable, so they can protect the passengers. Seat belts design aims to achieve this purpose.

(TransWhiz)
乘客應該在堅固調整安全帶的同時,覺得舒服,因此,安全帶能保護乘客; 這是設計安全帶的目的。    (Google MT)
安全帶應堅決調整,但仍然讓旅客感到舒適,這樣他們就可以保障乘客的安全。安全帶的設計旨在達到這個目的。

Sitting too close to a front airbag can result in serious injury or death if the front airbags inflate.

(TransWhiz)
對一個前線空氣囊過於接近地坐能造成嚴重的受傷或者死亡如果前面的空氣囊使膨脹。
(Google MT)
坐得接近前安全氣囊可能會導致嚴重傷害或死亡,如果前安全氣囊膨脹。

When the front seat air bags inflate, if you sit too close to the air bags, it can cause serious injury.

(TransWhiz)
當前座安全氣囊使膨脹的時候,如果你對安全氣囊過於接近地坐,它能引起嚴重的受傷。
(Google MT)
當前座氣囊膨脹,如果你坐太近氣囊,它可以導致嚴重的傷害。

A taller person should adjust the restraint as high as possible.

(TransWhiz)
一個較高的人應該調整抑制可能高的
(Google MT)
阿高大人應該調整克制可能地

(TransWhiz)
Taller passengers should adjust the headrests to a higher position.
(Google MT)
Taller passengers should adjust the headrests to a higher position.

(TransWhiz)
較高的乘客應該調整靠頭之物到一個較高的位置。
(Google MT)
高個的乘客頭枕應該調整到一個更高的位置。

If necessary, pull up on the belt again to remove any slack from the shoulder part, then check that the belt rests across the centre of your chest and over your shoulder.

(TransWhiz)
如果必需的,再在帶子上拔出把任何的鬆弛從肩部份移開,那麼帶子在你的胸的中心各地和在你的肩之上休息的檢查。
(Google MT)
如有必要,上拉帶再次以消除任何鬆懈從肩膀的一部分,那麼請檢查皮帶上的中心在於你的胸部和你的肩膀上。

(TransWhiz)
When necessary, pull the belt again to eliminate any slack situation of the shoulder part, then check whether the belt encircles the centre of your chest and your shoulder.
(Google MT)
If necessary, pull the belt again, so the belt's shoulder part would not be loose, then ensure that the belt encircles your shoulder and chest's center.

(TransWhiz)
當必需的時候,再拉帶子除去肩部份的任何鬆弛情形,然後檢查帶子是否環繞你的胸的中心和你的肩。
(Google MT)
如有必要,再拉帶,所以帶的肩膀部分不會鬆動,然後確保帶環繞你的肩膀和胸部的中心。

Then insert the latch plate into the buckle, and tug on the belt to make sure the belt is securely latched.

(TransWhiz)
然後插入門閂碟子進入皮帶扣,而且在帶子上用力拉確定帶子安全地被以閂栓住。
(Google MT)
然後插入到鎖板扣,和船上的皮帶,以確保帶是安全鎖定。

(TransWhiz)
Then, insert the latch into the buckle, and pull the belt to ensure you fasten the belt securely.
(Google MT)
Then, the latch should be inserted to the buckle, and pull the belt to ensure the belt is securely fastened.

(TransWhiz)
然後,插入門閂進入皮帶扣,而且帶子確定你安全地拴緊帶子。
(Google MT)
然後,門閂應插入扣,帶,以確保帶是牢固。

2. Use the single meaning word “fasten” to replace the polysemous word “wear”.

ST and MT output

Controlled ST

Controlled MT output

Fasten and Position the Seat Belts.

(TransWhiz)
拴緊而且放置安全帶。(Google MT)
加快位置的安全帶。

Fasten the seat belts and properly place the seat belts.

(TransWhiz)
拴緊安全帶並且適當地放置安全帶。
(Google MT)
安全帶,妥善安置了安全帶。

Maintain a proper sitting position.

(TransWhiz)
維持一適當的坐著位置(Google MT)
保持適當坐位

Maintain a proper sitting posture.

(TransWhiz)
維持一適當的坐著姿勢
(Google MT)
保持適當坐姿

All Children Must Be Restrained.

(TransWhiz)
所有的孩子一定要是自制的
(Google MT)
所有兒童必須克制

All children must sit in the proper position.

(TransWhiz)
所有的孩子一定要在適當的位置中
(Google MT)
所有兒童必須在適當的位置。

Lap Belt.

(TransWhiz)
重疊帶子。 
(Google MT)
腰帶。

(TransWhiz)
Waist seat belt.
*The MT output produced by Google MT is acceptable.

(TransWhiz)
腰部安全帶。 

So even though your vehicle is equipped with airbags, make sure you and your passengers always wear your seat belts, and wear them properly. (See page 18).

(TransWhiz)
因此即使你的車輛被裝備空氣囊,確定,你和你的乘客總是穿著你的安全帶,而且適當地穿著他們。(見到第 18 頁).
(Google MT)
因此,即使您的汽車配備了安全氣囊,以確保您和您的乘客總是穿的安全帶和穿正常。(見第18頁)。

(TransWhiz)
So even though the vehicle has the air bag, you have to ensure that the driver and the passengers always properly fasten the seat belts (read page 18).
(Google MT)
So even though the vehicle has the air bag, you have to ensure that the driver and the passengers always fasten the seat belts properly (read page 18).

(TransWhiz)
因此即使車輛有安全氣囊,你必須確定,駕駛員和乘客總是適當地拴緊安全帶(閱讀第18頁) 。
(Google MT)
因此,即使車輛有安全氣囊,你必須確保司機和乘客都好安全帶(讀第18頁)。

Infants, young children, and short adults are at the greatest risk.

(TransWhiz)
嬰兒,年輕的孩子和成人在最好的風險
(Google MT)
嬰兒,幼兒,成年人和短期的最大風險

(TransWhiz)
Infants, young children, and petite adults might have greater risk.
(Google MT)
Infants, young children, and petite persons might have greater risk.

(TransWhiz)
嬰兒,年輕的孩子和嬌小成人可能有較高的風險。
(Google MT)
嬰兒,幼兒和嬌小的人可能有更大的風險。

To reduce the possibility of such problems, check your tire pressures and condition frequently, and perform all regularly scheduled maintenance (see page 150).

(TransWhiz)
為了要減少如此的問題的可能性,時常檢查你的輪胎壓力而且為條件,而且表現全部經常預定的維護。(見到第 150 頁)
(Google MT)
為了減少這些問題的可能性,請檢查輪胎的壓力和條件頻繁,執行所有定期維修(見第150頁)。

(TransWhiz)
To avoid such problems, frequently check your tire pressures and car condition, and do scheduled maintenance regularly (read page 150).
(Google MT)
To reduce the possibility of such problems, frequently check the tire pressures and the tire condition, and perform all regularly scheduled maintenance (see page 150).

(TransWhiz)
避免如此的問題,時常檢查你的輪胎壓力和汽車情況,而且經常地預定的維護. (閱讀第 150 頁) (Google MT)
為了減少這些問題的可能性,經常檢查輪胎的壓力和輪胎的情況,並執行所有定期維修(見第150頁)。

Collapsible Steering Column.

(TransWhiz)
可摺疊的掌舵專欄
(Google MT)
可折疊轉向

(TransWhiz)
Collapsible vehicle control pillar.
*The MT output produced by Google MT is acceptable.

(TransWhiz)
可摺疊的車輛控制柱子

Each belt assembly must only be used by one occupant; it is dangerous to put a belt around a child being carried on the occupant’s lap.

(TransWhiz)
每個帶子集會一定要只被一個占有者使用; 放被繼續占有者的膝蓋的一條帶子大約一個孩子是危險的。
(Google MT)
每個帶大會必須只能由一個主人,它是危險把一21,18孩子正在進行的關於乘員的膝蓋。

(TransWhiz)
Each passenger should use one seat belt only; it is dangerous to fasten the seat belt if a child is sitting on the passenger's lap.
(Google MT)
Each seat belt is only used by one passenger; if a child is sitting on the passenger's lap, to fasten the seat belt is dangerous.

(TransWhiz)
每位乘客應該只使用一個安全帶; 如果一個孩子坐在乘客的膝蓋上,拴緊安全帶是危險的。
(Google MT)
每個安全帶只有一名乘客使用,如果孩子坐在乘客的腿上,系緊安全帶是危險的。

They are designed to supplement the seat belts.

(TransWhiz)
他們被設計補充安全帶。
(Google MT)
它們旨在補充安全帶。

(TransWhiz)
The air bags can assist the seat belts.
(Google MT)
Airbags are used to assist the seat belts.

(TransWhiz)
安全氣囊能協助安全帶。(Google MT)
安全氣囊是用來幫助安全帶。

Front airbags offer no protection in side impacts, rear impacts, rollovers, or minor frontal collisions.

(TransWhiz)
前面空氣囊提議沒有旁的衝擊的保護,後面衝擊,翻轉、或較小的前碰撞。
(Google MT)
前安全氣囊無保障側面撞擊,尾部的影響,翻轉,或輕微的正面碰撞。

(TransWhiz)
In the lateral car crash, posterior car crash, rollovers, or minor frontal collisions, front seat air bags cannot provide protection.
(Google MT)
During the side impacts, posterior crash, rollovers, or minor frontal collisions, front seat airbags cannot provide protection.

(TransWhiz)
側面的撞車、在後的撞車,翻轉或較小的前碰撞中,前座安全氣囊不能夠提供保護。
(Google MT)
側面碰撞,後碰撞,翻車,或輕微的正面碰撞,前座安全氣囊不能提供保護。

Front seat occupants are sitting upright and as far back as possible from the steering wheel and dashboard (see page 15).

(TransWhiz)
前座占有者直立地坐而且儘可能遠遠後面的從方向盤和儀表板. (見到第 15 頁)
(Google MT)
前排座位乘客所坐端正,早可能從方向盤和儀表板(見第15頁)。

(TransWhiz)
Front seat passengers should sit upright and be away from the steering wheel and dashboard (read page 15).
(Google MT)
Front seat passengers should sit in an upright posture, and be away from the steering wheel and dashboard (please read page 15).

(TransWhiz)
前座乘客應該直立地坐而且遠離方向盤和儀表板。(閱讀第 15 頁)
(Google MT)
前座乘客應坐在直立的姿勢,並遠離方向盤和儀表板(請參閱第15頁)。

Remember, however, that no safety system can prevent all injuries or deaths that can occur in severe crashes, even when seat belts are properly worn and the airbags (on some types) deploy.

(TransWhiz)
然而,記得,沒有安全制度能避免所有的受傷或者能在嚴格的墜毀中發生的死亡,即使當安全帶適當地被穿,而且空氣囊 (在一些類型上)部署
(Google MT)
但是要記住,沒有任何安全系統可以防止所有受傷或死亡可能發生嚴重事故,即使安全帶佩戴和安全氣囊(在某些類型)部署

(TransWhiz)
However, even if the passengers have properly fastened the seat belts, and the air bags (on some types) inflate, no safety functions can prevent all injuries, or deaths that can occur in severe car crashes.
(Google MT)
Remember, however, when severe car crashes occur, no safety system can prevent all injuries or deaths, even when seat belts are properly worn and the airbags (on some types) inflate.

(TransWhiz)
然而,即使乘客已經適當地拴緊安全帶,而且安全氣囊 (在一些類型上)使膨脹,沒有安全功能能避免所有的受傷、或能在嚴格的撞車發生的死亡。
(Google MT)
請記住,但是,當發生嚴重車禍,沒有安全系統可以防止所有受傷或死亡,即使安全帶佩戴和安全氣囊(在某些類型)膨脹

Most shorter drivers can get far enough away from the steering wheel and still reach the pedals.

(TransWhiz)
大多數的矮駕駛員能很遠遠地和仍然得到遠離方向盤到達踏板。
(Google MT)
大多數較短司機可以足夠遠的方向盤和踏板仍然達到

(TransWhiz)
Most shorter drivers should sit as far from the steering wheel as possible, but still can touch the pedals. (Google MT)
Petite drivers should sit farther from the steering wheel, but they still can step on the pedals.

(TransWhiz)
大多數的矮駕駛員應該坐儘可能離方向盤很遠,但是仍然能碰觸踏板。
(Google MT)
嬌小的司機應坐在遠離方向盤,但他們仍然可以腳踏板。

Also check that the belt is not twisted, because a twisted belt can cause serious injuries in a crash.

(TransWhiz)
因為一條反常的帶子能在一個墜毀中引起嚴重的受傷,所以也檢查,帶子沒被
(Google MT)
另外,還要確保不帶扭曲,因為帶可導致嚴重受傷的事故。

(TransWhiz)
Make sure whether you have distorted the seat belt or not. Because in a car crash, a distorted seat belt can cause serious injuries.
(Google MT)
Check whether the seat belt is distorted. Because in a car crash, a distorted seat belt can cause serious injuries.

(TransWhiz)
確定你是否已經扭曲安全帶。因為在一場撞車中,一個被扭曲的安全帶能引起嚴重的受傷。
(Google MT)
檢查安全帶是否是扭曲的。因為在一場車禍中,一個扭曲的安全帶可以導致嚴重的傷害。

This spreads the forces of a crash over the strongest bones in your upper body.

(TransWhiz)
這在你的上面身體中最強的骨頭之上傳佈墜毀軍隊
(Google MT)
這種傳播力量崩潰了最強的骨骼在上半身。

(TransWhiz)
So when the car crash happens, the strength can be scattered to the upper body's stronger bones.
(Google MT)
So when the car crash happens, the strength can be scattered to the upper body's strongest bones.

(TransWhiz)
因此當撞車發生的時候,力量能被散佈到上面的身體較強壯的骨頭。
(Google MT)
所以,當車禍發生,強度分散上身最強的骨頭。


Next